X

Also in difficult times at your service!

Our 24/7 Hotlines:

+43 699 17 15 133 9
+43 680 13 39 423

BMA Christmas Archive



Christmas 2023



Christmas 2022



Christmas 2021



Christmas 2020



Christmas 2019



Christmas 2018



Christmas 2017



Christmas 2016



Christmas 2015





Christmas 2014



Christmas 2013



 


Общая позиция Патентных Ведомств Республики Австрии и Германии относительно решения Европейского суда „IP Translator“

От наших адвокатов в области право интеллектуальной собственности: последствия решения „IP Translator“

Во много обсуждаемом судебном решении „IP Translator“, С-307/10, от 19 июня 2012 года, Европейский суд подробно рассмотрел требования к списку товаров и услуг при регистрации товарного знака с учетом толкования директивы 2008/95/EG Европейского Парламента и Европейского Совета от 22 октября 2008 года относительно синхронизации правовых положений стран ЕС о товарном знаке.

Из данного судебного решения однозначно следует, что директиву 2008/95/EG относительно синхронизации правовых положений стран ЕС о товарном знаке следует толковать таким образом, что использование родовых понятий, содержащихся в наименованиях категорий Ниццкой Классификации, для характеристики товаров и услуг, на которые будет распространяться защитное действие товарного знака, разрешено в случае, если данные родовые понятия являются ясными и однозначными. В данном судебном решении Европейский суд также указал на то, что товары и услуги, на которые будет распространяться защитное действие товарного знака, должны быть указаны ясно и однозначно, так чтобы все участники процесса только на этой основе могли определить объем защитного действия товарного знака.

Патентные Ведомства Республики Австрии и Германии по согласованию с Швейцарским Институтом Интеллектуальной Собственности опубликовали относительно данного судебного решения статью «Общая Позиция». В этой статье поясняется, что прежняя испытанная практика останется в силе и соответственно уполномоченные государственные органы будут самостоятельно решать в каждом отдельном случае исходя из дословной формулировки, соответствуют ли выбранные  данные в списке товаров и услуг требованиям относительно ясности и однозначности.

Главным выводом из данного судебного решения и статьи «Общая Позиция» для желающих зарегистрировать товарный знак является тот факт, что  список товаров и услуг должен быть составлен очень точно.

Скачать «Общая Позиция»